Diccionario español – japonés ( En proceso )

abadejo hadokku
abadía souin
abajo shita ni
abalorio biizu
abandonar misuteru
abastecerse shiireru
abdomen hara
abecedario arufabetto
abedul kaba
abeja hachi
abejorro maruhanabachi
abeto momi
abierto aita
abogado,a bengoshi
abolición haishi
abolir haishi suru
abolladura hekomi
abollar kekomu
abono hiryou
aborrecer hidoku kirau
aborto ninshichuuzetsu
abrazar dakishimeru
abrazo dakishimeru koto
abrebotellas sennuki
abrelatas skankiri
abrevadero kaibaoke
abreviatura ryakugo
abrigo kooto
abril shigatsu
abrillantador tsuyadashi zai
abrir akeru
abrochar tsutsumu
absceso nouyou
absolutamente mattaku
absorto ni yonen ga nai
abstemio,a zettai kinshu no
abstracto chuushouteki na
read more

Nacionalidades, País e Idioma en japonés

Las nacionalidades en japonés resultan muy sencillas de construir, simplemente al nombre del país se añade ” jin “, de la misma manera ocurre con el idioma, al nombre del idioma se le añade al final “ go “. Os dejo unos ejemplos a continuación.

 

País Nacionalidad Idioma
nihon nihonjin nihongo
supein supeinjin supeingo
furansu furansujin furansugo
porutogaru porutogarujin porutogarugo
itaria itariajin itariago
doitsu doitsujin doitsugo
igirisu igirisuijn eigo
amerika amerikajin eigo
chuugoku chuugokujin chuugaokugo
hankoku hankokujin hankokugo
mekishiko mekishikojin supeingo
aruzenchin aruzenchinjin supeingo
burajiru burajirujin porutogarugo

 

read more

Profesiones en japonés I

しょくぎょう shokugyou profesión
きょうし、せんせい kyoushi, sensei profesor
がくせい gakusei estudiante
ぎんこういん guinkouin empleado de banco
てにん tenin dependiente
こうむいん koumuin funcionario
ほんやくか honyakuka traductor
けんちくか kenchikuka arquitecto
つうやく tsuuyaku intérprete
いしゃ isha médico
けんきゅしゃ kenkyuusha investigador
びようし biyoushi peluquero
べんごし bengoshi abogado
かいしゃいん kaishain empleado
しゅふ shufu ama de casa
だいく daiku carpintero
けいさつかん keisatsukan policía
read more

Expresiones básicas de saludo en japonés

おはよう。ohayou.  Buenos días.

おはようございます。ohayougozaimasu. Buenos días de manera formal.

こんにちはkonnichiha. Esto se podría traducir por un hola, buenas tardes…

こんばんは。konbanha. Buenas noches

さようなら。sayounara. Es equivalente a un adiós.  Pero para entender mejor esta palabra os recomiendo que leáis este post.

おやすみなさい。oyasuminasai, Buenas noches, pero se dice sólo cuando te vas a la cama.

ありがとう。arigatou. Gracias

ありがとうございます。arigatougozaimasu. Gracias de manera formal

すみません。sumimasen. Es un disculpe, algo parecido al “excuse me” inglés. Se podría usar por ejemplo, cuando quieres preguntar donde está algo. Sumimasen. ekiha doko desuka? すみませんえきはどこですか?Se podría traducir por ” disculpe, podría decirme ¿dónde está la estación? “eki” estación, la partícula “ha” indica que es un sustantivo, “ doko” dónde. ” de su ” verbo ser, ” ka ” partícula interrogativa.

いいえ。iie. Significa no.

いってきます。ittekimasu. Estas expresiones que siguen a continuación no tienen una palabra exacta de traducción, pero podemos entender su significado. Esta en concreto se dice cuando te vas de casa, por ejemplo, al trabajo, al súper, al colegio. etc… Sería como, me voy pero vuelvo más tarde.

いってらっしゃい。itterasshai. Es la respuesta a ittekimasu, sería un vete pero vuelve.

ただいま。tadaima. Se dice cuando regresas a casa, un equivalente, sería un, ya estoy en casa.

おかえりなさい。okaerinasai. Es la respuesta a tadaima. Un bienvenido.

いただきます。itadakimasu. Se usa cuando empiezas a comer, ” que aproveche ” sería un significado similar. De todas formas esta expresión se usa en más contextos con un significado completamente distinto. Itadaku es la forma humilde del verbo recibir y se usa por ejemplo si un superior en tu trabajo o un maestro te da algo, no necesariamente comida (dinero, un regalo, un puesto, etc.), es decir, itadaku significa recibir con actitud humilde.

ごちそうさま。gochisousama. Se dice después de comer.

はじめまして。hajimemashite. Esta expresión se usa cuando conoces a una persona por primera vez, su significado sería algo como, deseo que nuestra relación vaya por buen camino.

どうぞよろしく。douzo yoroshiku. equivaldría a un ” encantado de conocerle “.

いらしゃいませ。Irashaimase.Este saludo se utiliza cuando entras en una tienda, es lo que dice el dependiente.

 

read more

Rosetta stone

Hace un  tiempo que conozco este programa de aprendizaje de idiomas, me parece muy interesante al igual que práctico, por lo que decidí hacerlo funcionar en un entorno linux. Primero instalé el wine para la emulación de programas windows en linux, como no conseguí que me funcionara a la primera ( lo paso para mi lista de tareas pendientes ) instalé un virtual box, lo actualicé a su última versión. Una vez instalado emulé un windows xp sp3. Desde este windows virtualizado proseguí con la instalación del rosetta stone.

 

Comento también que todo esto está hecho sobre una ubuntu 10.10. Evidentemente el proceso es el mismo para cualquier versión de ubuntu o debian.

Funciona perfectamente y rápido, pese a estar virtualizado. El programa es muy intuitivo. Se instala el programa base y luego el paquete de idiomas que te interesa, yo instalé el de japonés.

read more

Presentarse en japonés

Una de las cosas más importantes en el aprendizaje de un idioma es el poder presentarse, para ello os dejo a continuación como hacerlo de una manera rápida y sencilla.

 

read more
Página 2 de 41234